J.D.サリンジャー『ライ麦畑でつかまえて』(野崎孝訳)(1951)

書評

世界的に20世紀を代表する不朽の名作と言われていて、日本でもベストセラーとなっているので、読んでみました。しかし、やっと読み終えたという感じで、私にはどうも合いませんでした。文体がずっと一人称で、なにしろ読みにくいです。

この作品が人生に影響を与えたという人も中にはたくさんいるようですが、私にはまったく響かなかったです。もっとも、社会人になる前に読んでいたら違っていたかもしれません。

コメント

タイトルとURLをコピーしました